Cosa c'è di più, i nostri clienti provengono da diversi paesi come l'America, l'Inghilterra, Bulgaria, Brasile, Cile, Malysia, Vietnam e così via.
What's more, our customers come from different countries like America, England, Bulgaria, Brazil, Chile, Malysia, Vietnam and so on.
Cosa c'è di sbagliato in me?
Maybe I never did. What is wrong with me?
Cosa c'è che non va, tesoro?
Are you crying? What's wrong, babe?
Dopotutto, cosa c'è di più importante della sicurezza del popolo americano?
After all, what's more important than the safety of the American people?
Cosa c'è che non va in lui?
So what is wrong with him? I don't know.
Sai cosa c'è in quella Culla?
You know what's in that cradle?
Che cosa c'è di così importante?
What the hell is it that's so important?
Cosa c'è da sapere sulle quotazioni...
What you need to know about net profit...
Cosa c'è qui che non va?
What is there not to like?
Voglio sapere cosa c'è su quel computer.
I want to know what's on that computer.
Cosa c'è di nuovo in questo rilascio:
What is new in this release:
Cosa c'è di nuovo in questa versione:
Automatically generated schedules.What is new in this...
Perché volevo sapere cosa c'è là fuori.
Because I wanted to know what's out there.
(Risate) E mi ha detto, "Dan, cosa c'è che non va?
(Laughter) And he said, "Dan, what's wrong with you?
In quel momento, ho sentito la voce di un uomo che mi chiedeva, "Cosa c'è che non va?"
At that moment, I heard one man's voice ask me, "What's wrong?"
Ma cosa c'è di così particolare nelle imprese creative da renderci nervosi riguardo alla salute mentale altrui in un modo che altre carriere non fanno?
And what is it specifically about creative ventures that seems to make us really nervous about each other's mental health in a way that other careers kind of don't do, you know?
2.1314392089844s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?